Kínálat

 Ajándékönyvek
 Akció
 Albumok
 Állatvilág, természet
 CD
 Családi mozi
 Dokumentumfilm
 Dráma
 DVD
 Egészgég, életmód, pszichológia
 Életrajz, memoár
 Erotika
 Erotikus
 Ezotéria
 Fittness & életmód
 Folyóiratok, katalógusok, magazinok
 Fotóművészet
 Gasztronómia
 Gazdaság, üzlet
 Gyermekek és szülők
 Gyermekkönyvek
 Hangoskönyv
 Hobbi
 Horror
 Idegen nyelvű könyvek
 Ifjúsági és kötelező irodalom
 Informatika, számítástechnika
 Irodalomtudomány, nyelvészet
 Ismeretterjesztés
 Játék, rejtvény, logika
 Kalandfilm
 Képeslap, poszter
 Koncert
 Krimi
 Kutya
 Lakás, otthon, kert
 Lexikon, enciklopédia
 Macska
 Magyar filmek
 Mesefilm
 Mezőgazdaság
 Műsoros kazetta
 Műszaki könyvek
 Művészet
 Naptárak, kalendáriumok
 Nyelvkönyvek,szótárak, kazetta, CD
 Orvostudomány
 Politika, társadalomtudomány
 Riport
 Romatikus
 Sci-fi, fantasy
 Sport
 Sport
 Szépirodalom
    Antológia
    Elbeszélés, novella, kisregény
    Napló
    Publicisztika
    Színművek
    Történelmi regény
    Vers, eposz
    Egyéb
 Szoftver
 Szórakoztató irodalom
 Tankönyvek
 Tea, teázási könyvek
 Teaízesítők
 Teázási eszközök
 Térképek, atlaszok
 Természetfilm
 Természettudomány
 Thriller
 Történelem
 Történelmi
 Utazás
 Vallás, filozófia
 VHS
 Vígjáték
 Zene
 Hölgyek
 Teák
 Urak
 Vibrátor, dildó, egyéb maszturbátorok
 Ajándéktárgyak, partykellékek, játékok
 Szettek, csomagok
 Bondázs, S/M
 Szexbabák
 Síkosítók, krémek, vágykeltők, higiénia
 Óvszerek
 Cicikhez
 Nincs kategóriába sorolva
 Egyéb
 Ékszer
 Maszk, paróka
 Bútor és lakberendezési tárgy
 Film
 Egyéb

Továbbküldöm

BOX_TELL_A_FRIEND_TEXT
 

Monty Python és a Szent Kehely avagy: Gyalog galopp

Chapman-cleese-gilliam-idle-jones-palin
Monty Python és a Szent Kehely avagy: Gyalog galopp
2.520  Ft TEXT_LISTA_PRICE 3.000  Ft
TEXT_KEDVEZMENY 16%
TEXT_KIADO Cartaphilus Könyvkiadó Kft | Cartaphilus Kiadó
TEXT_ISBN 9789639303935
Oldalszám: 96
Kötés: papír / puha kötés
Monty Python és a Szent Kehely avagy: Gyalog galopp - Hozzáad: del.icio.us Monty Python és a Szent Kehely avagy: Gyalog galopp - Hozzáad: Digg Monty Python és a Szent Kehely avagy: Gyalog galopp - Hozzáad: Yahoo myWeb Monty Python és a Szent Kehely avagy: Gyalog galopp - Hozzáad: Spurl Monty Python és a Szent Kehely avagy: Gyalog galopp - Hozzáad: furl Monty Python és a Szent Kehely avagy: Gyalog galopp - Hozzáad: Ask Monty Python és a Szent Kehely avagy: Gyalog galopp - Hozzáad: Squidoo Monty Python és a Szent Kehely avagy: Gyalog galopp - Hozzáad: Simpy Monty Python és a Szent Kehely avagy: Gyalog galopp - Hozzáad: Reddit Monty Python és a Szent Kehely avagy: Gyalog galopp - Hozzáad: ma.gnolia Monty Python és a Szent Kehely avagy: Gyalog galopp - Megosztás: facebook Monty Python és a Szent Kehely avagy: Gyalog galopp - Hozzáad: Google Bookmark Monty Python és a Szent Kehely avagy: Gyalog galopp - TITLE_TWEETTHIS
 

Monty Python és a Szent Kehely avagy: Gyalog galopp TEXT_SHORT_DESCRIPT
Sajnos az a fordítás, amely viszonylag röviddel a film elkészülte után íródott, s amelyből a magyar közönség megismerhette a művet, erényei mellett tele van hibákkal. Számos kifejezést, utalást nem értett a szövegíró, így azokat tévesen interpretálta. Vagy csak egyszerűen nem izgatta magát. Érthetetlen például, miért kellett a kókuszdió helyett - amellyel tudvalevőleg a lódobogást utánozzák a filmben - tököt írni. Egyrészt szemmel látható, hogy nem tök van a "lovasok" kezében, másrészt pont az a vicc, hogy a kókuszdió, a tökkel ellentétben, ismeretlen volt a középkori Britanniában. Avagy mi, magyarok csak akkor nevetünk, ha valami alpári poént hallunk? És a szinkron telis-teli van ehhez hasonló, a Monty Python csoport stílusától teljesen idegen szellemeskedés-merényletekkel. Egy másik példa: A Ni-lovagok díszcserje-ágyást (shrubbery) kérnek Arthur királytól, ami csak az elmúlt évszázadokban lett a tipikus angol kert ékessége. A szinkronban szereplő rekettyés viccesnek hangzó szó ugyan, csak éppen a poén lényege vész el: a film játszódásának időpontjában a díszcserje-ágyás még nem volt föltalálva. Súlyos visszaélés ez azzal a ténnyel, hogy a magyar közönség túlnyomó részének nem volt módja összehasonlítani a fordítást az angol szöveggel. Továbbá: ugyanazt az angol színészt nem minden jelenetben ugyanaz a magyar kollégája szinkronizálja, s fordítva: egyazon magyar művész hol ennek, hol annak az angol szereplőnek kölcsönzi a hangját. Azaz: a szinkron készítői egész egyszerűen nem ismerték fel, az öt színjátszó Python-tag közül éppen ki látható a vásznon. Szakmai csőd. Pedig elég karakteres arcuk van.
Hála szerénységünknek, végre itt az első hiteles, Python-hű magyar fordítás. Jó szórakozást kívánunk Önöknek, mégpedig hajjaj!

Galla Miklós
TEXT_VASARLOK_ERTEKELESE
NO_REVIEWS_YET
 

 
 
 
array ( 0 => array ( 'file' => '/var/www/hu/mimezis/www/includes/modules/writer_other_products.php', 'line' => 6, 'function' => 'tep_db_num_rows', 'args' => array ( 0 => NULL, ), ), 1 => array ( 'file' => '/var/www/hu/mimezis/www/show_book.php', 'line' => 591, 'args' => array ( 0 => '/var/www/hu/mimezis/www/includes/modules/writer_other_products.php', ), 'function' => 'include', ), 2 => array ( 'file' => '/var/www/hu/mimezis/www/product_info.php', 'line' => 42, 'args' => array ( 0 => '/var/www/hu/mimezis/www/show_book.php', ), 'function' => 'require', ), )